Ana Menü
  Özel Haberler
  Yerel Haberler
  Adaklı Haberleri
  Genç Haberleri
  Karlıova Haberleri
  Kiğı Haberleri
  Solhan Haberleri
  Yayladere Haberleri
  Yedisu Haberleri
  Köşe Yazarları
  Anketler
  Video Galeri
  Foto Galeri
  Radyo & Sohbet
  Gazete & Dergiler
  Firma Rehberi
  Üye Hesabınız
  Özel Mesajlarınız
  Üye Listesi
  İstatistikler
Üye Bilgileri
 
Üye Olun
Kayıp Şifre

 
Üyelik:
Bugün: 0
Dün: 0
Bekleyen Üyelik(ler): 3
Toplam Üye Adedi: 2,363
En Son Üye: Thomas

En Fazla Bağlı:
Misafir(ler): 414
Üye(ler): 19
Toplam: 433

Şu An Bağlı:
Misafir(ler): 41
Üye(ler): 2
Toplam: 43
Üye Ol
Foto Galeri

Bingöl
Untitled Document
Radyo
Şu an bu bloğun içeriği yok.

Bakiler: Öz Türkçe büyük facialar yaratacak

Bakiler: Öz Türkçe büyük facialar yaratacak
 Tarih : 2010-09-09 16:08:51
 Kategori : Güncel
  Yorumlar : Yorum Yok!
 Okunma : 118
 Font : Azalt  Azalt  Arttır 
 Haberi Yazdır
 Haberi Gönder
 
Şair ve yazar Yavuz Bülent Bakiler, Türk dilinin, Türk halkının kitap alışkanlığının olmaması nedeniyle kan kaybettiğini ve yıllardır emek verilerek dile sokulan kelimelerin eski kelime diye çıkartıldığını söyledi
Şair ve yazar Yavuz Bülent Bakiler, Türk dilinin, Türk halkının kitap okuma alışkanlığının olmaması nedeniyle kan kaybettiğini belirterek, ''Yıllarca uğraşıp dilimize soktuğumuz, işlediğimiz kelimeleri 'bunlar eski kelimelerdir' diyerek dilimizden çıkartmaya çalışıyoruz ve yerine uydurukça kelimeler getiriyoruz'' dedi. Bakiler, yaptığı açıklamada, edebiyata ilgisinin çocukluk yıllarında başladığını, halk edebiyatını annesinden duyduğu türküler ve masallarla tanıdığını kaydetti. Batı dünyasında çocukların iyi bir seviyede yetişmesi için ders kitaplarının 71 bin kelimeyle yazıldığını vurgulayan Bakiler, bu sayının Japonya'da 44 bin, İtalya'da 32 bin, Türkiye'de ise sadece 6–7 bin olduğunu dile getirdi. Bakiler, çocukların, bu sayının yalnızca yüzde 10'u ile konuştuklarını ve tek çıkış yolunun kitap okumak olduğunu bildirdi. Eğitim sistemindeki yanlışlıkların, Türk dilinin bozulmasına neden olduğunu ifade eden Bakiler, şunları söyledi: ''Yıllarca uğraşıp dilimize soktuğumuz, işlediğimiz kelimeleri 'bunlar eski kelimelerdir' diyerek dilimizden çıkartmaya çalışıyoruz ve yerine uydurukça kelimeler getiriyoruz. Halbuki kelime ne kadar eski ise o kadar faydası olur. Bunu şuna benzetebiliriz, 'İstanbul'da bin yıllık çınarlar var, biz bunu yıkıyoruz yerine akasya dikiyoruz'. Türk dili, Türk halkının kitap okuma alışkanlığının olmaması nedeniyle de kan kaybediyor.'' ''ÖZ TÜRKÇE ÇOK YANLIŞ VE BÜYÜK FACİALAR YARATACAK BİR YOL'' Bakiler, 120 bin kelimenin bulunduğu Türk Dil Kurumu sözlüğünün hiçe sayılarak, 3 bin 175 kelimelik öz Türkçe sözlüğünün kullanılmasının ''gerilik'' olduğunu, ''Öz Türkçe'' diye bir şeyin olamayacağını aktardı. ''Kelime insanın cebindeki paradır'' ifadesini kullanan şair Bakiler, sözlerini şöyle sürdürdü: ''İnsanın parası ne kadar çoksa ihtiyaçlarını o kadar rahat görür, insanın hafızasındaki kelimeler ne kadar çoksa o ölçüde başarılı olur. Ama hafızasında az kelime bulunanlar, hem birtakım eserleri okuyamazlar, okusalar da anlayamazlar. Öz Türkçe çok yanlış ve büyük facialar yaratacak bir yol. Eğer öz Türkçe konuşacaksak da öz Türkçenin kurallarına uymak gerekir. Mesela öz Türkçede kelime c, f, ğ, h, j,l, m, n, p, r, ş, v, z harfleriyle başlamaz. Bizim alfabemizde 29 harf var bunun 13 tanesini atmak facia olur.'' Türkiye'deki yayınevlerinden çıkan bazı kitapların üstünde ''Günümüz Türkçesine çevrilmiştir'' ifadesinin çok acı olduğunu kaydeden Bakiler, dünyanın hiçbir yerinde böyle bir yanlışlığın bulunmadığını dile getirdi. İngiltere'de bir gemi kaptanıyla konuştuğunu, 390 yıl önce yaşamını yitiren Shakspeare'in kitaplarını rahatlıkla okuyabildiklerini anlatan Bakiler, Türkiye'de yakın zamanda yazılmış eserlerin bile anlaşılamadığına dikkati çekti. Bakiler, Namık Kemal'in ''İnsanın bildiği kelimeler zekasıyla eşdeğerdir'' sözünü hatırlatarak, batılı bilim adamlarının da böyle düşündüğünü belirtti. Gelişim çağındaki çocukların kendi dillerini öğrenmeden, özellikle çizgi filmlerle yabancı dile maruz kaldığının altını çizen Bakiler, bu çocukların gelecekte toplumdan kopuk ve geleneklerinden uzak olacağını vurguladı. Bakiler, günümüz haber dilinin de istenen düzeyde olmadığını, bir kelimenin birçok değişik anlamda kullanılmasının dildeki kısırlığın göstergesi olduğunu söyledi. Gördüğü Avrupa ülkelerini anlatacağı bir kitap yazma düşüncesinde olduğunu belirten Bakiler, ayrıca siyasetçi ve gazeteci Osman Yücel Serdengeçti ile ilgili bir de biyografik eser yazacağını sözlerine ekledi. AA



Arkadaşına Gönder Yazıcı Dostu Yorum Gönder
Henüz Yorum Eklenmemiş

Kategori: Güncel [Kategorideki Son 20 Haber]

Köşe Yazıları
Hakim Değişgeç
Siz olsanız kime teşekkür ederdiniz?
Tarih: 2012-02-07
Fahri Alimoğlu
Başbakanın Yokluğunda Şike Yasası
Tarih: 2011-12-15
Savaş Sekin
Dindar Nesil ve Fatih Projesi
Tarih: 2012-02-08
Nizamettin Önegel
Hakk’ın Sunmadığını Almaya Çalışanlar!
Tarih: 2011-12-21
Misafir Kalem
Kesin İnançlı Adam: Ercüment Özkan (Yusuf Alioğlu)
Tarih: 2012-02-03
Haftanın Haberi
Neden sağlık kompleksimiz olmasın?
200 yataklı hastane inşaatının 2 yıldır temel seviyesinde kalmasına tepki gösteren Bayram,”Neden sağ ...
Okunma : 64
En Son Yorumlananlar
  “1 ayda 20 Kürt genci katledildi”..
  “Yeni şehir merkezine ihtiyaç vardır”..
  Belediyeden karla mücadele çalışması..
 Memleketimizin Fakirine'de sahip çıkmak suçmuş.....
  BDP’den Atalay’a eleştiri yağmuru!..

[ Devamı Haberler Bölümünde ]
En Çok Okunanlar
 Bingöl'ü ısıtacak su 470..
 “1 ayda 20 Kürt genci ka..
 Yılmaz: “Bingöl’ümüze şi..
 Mehmet Çibuk’un ismi yaş..
 “Bingölspor sahada bizi ..

[ Devamı Haberler Bölümünde ]
En Çok Yorumlananlar
 “Projelerimizi bilim ada..
 Baluken ilk sözünü verdi..
 Karasu’dan alfabe tepkis..
 “AKP’nin ampulü sönecek!..
 AK Parti seçim otobüsüne..

[ Devamı Haberler Bölümünde ]
Hava Durumu
BINGOL
Yorumlar